Argentyńska rywalizuje o Międzynarodową Nagrodę Bookera za dzieło beletrystyczne przetłumaczone na angielski „Elena Knows”, angielską wersję powieści kryminalnej „Elena Sabe (Elena wie. Twoja)” wydaną pierwotnie w 2006 roku


Piñeiro mierzy się do nagrody z polską literacką noblistką Olgą Tokarczuk i izraelskim powieściopisarzem Davidem Grossmanem, oboje są w wyścigu po raz drugi, odpowiednio za „Księgi Jakubowe” i „More Than I Love My Life”.

W sumie 13 książek zostało nominowanych do Bookera, którego nagroda w wysokości 50 000 funtów jest dzielona między autora książki i tłumacza.

Tokarczuk i Grossman zwyciężyli już wcześniej; ona za „Bieguni” w 2018 roku, w tym samym roku zdobyła Nobla, a on w 2017 za „A Horse Walks into a Bar / Wchodzi koń do baru”.

Na ogłoszonej w czwartek liście znaleźli się autorzy z 12 krajów na czterech kontynentach, tacy jak: “Tomb of Sand” indyjskiego Geetanjali Shree, “Heaven” Japończyka Mieko Kawakami, czy “After the Sun” Jonasa Eika z Danii.

Frank Wynne, który przewodniczy jury, powiedział, że książki rozeszły się po całym świecie i obejmują „od intymnych do epickich, numinotycznych do profanum”.

Sześciu finalistów poznamy 7 kwietnia, a zwycięzcę 26 maja.

Międzynarodowa Nagroda Bookera przyznawana jest co roku książce beletrystycznej w dowolnym języku, która została przetłumaczona na angielski i opublikowana w Wielkiej Brytanii lub Irlandii. Jest przyznawany razem z Prize for Fiction w języku angielskim.

Zeszłorocznym zwycięzcą została książka Davida Diopa „At Night All Blood is Black”, opowiadająca o senegalskim żołnierzu podczas I wojny światowej.

Udostępnij

Zostaw odpowiedź