Almodóvar przygotowuje się do przygody w języku angielskim


Oprócz reżyserii po raz pierwszy w języku angielskim, zrobi to z aktorką, którą już wcześniej się zainteresował, kameleonem Tildą Swinton


Pedro Almodóvar przygotowuje krótki , adaptację monologu „ “La voz humana” Jeana Cocteau, po raz pierwszy w języku angielskim, z aktorką Tildą Swinton jako bohaterką, według źródeł producenta filmowego The Desire.

Pomimo nie zdobycia żadnej z nagród, do których aspirował do Oscara Dolor y gloria”, Manchego weźmie z Los Angeles projekt, wersję słynnego monologu dramatycznego Jeana Cocteau , tym razem w formacie krótkiego filmu.

Oprócz kręcenia po raz pierwszy w języku angielskim, zrobi to z aktorką, którą już był zainteresowany, kameleonem Tildą Swinton, nagrodzoną Oscarem za „Michael Clyton” (2007). 

Almodóvar już bardzo swobodnie wersjonował ten monolog, w którym kobieta cierpi z powodu porzucenia swojej miłości w rozmowie telefonicznej w „Kobietach na granicy załamania nerwowego” ( Mujeres al borde de un ataque de nervios ).

Oprócz ujawnienia tych planów New York Timesowi na czerwonym dywanie Oscarów, Almodóvar ogłosił również, że po nakręceniu tego krótkiego filmu zamierza nakręcić film fabularny, również ze Swinton , książkę „ Manual para mujeres de la limpieza ” autorki: Lucia Berlin .

Film byłby jego pierwszą anglosaską przygodą, po tym jak odmówił wyreżyserowania „ Sister Act” (Zakonnica w przebraniu) w latach dziewięćdziesiątych i jego pierwszej intencji, która również nie przyniosła rezultatu, a Meryl Streep zagrała „Julię”, zanim zdecydował się ją nakręcić wreszcie po hiszpańsku z Emmą Suárez i Adrianą Ugarte w dwóch epokach bohaterki. 

Udostępnij

Zostaw odpowiedź