Praca Javiera Castillo została dostosowana z pewnymi istotnymi zmianami
Na Netfliksie muszą skakać z radości, bo dobrze im idzie z’La chica de nieve’, telewizyjną adaptacją powieści Javiera Castillo. Właściwie byłoby dziwne, gdyby platforma nie ogłosiła wkrótce startu drugiego sezonu, opartego na książce 'El juego del alma’.
Jednak to, co nas teraz interesuje, to sześć odcinków, które już widzieliśmy, w których, zgodnie z oczekiwaniami, istnieje kilka różnic w stosunku do oryginalnego dzieła. Następnie przyjrzymy się 11 najważniejszym zmianom względem bestsellera Javiera Castillo .
Oczywiście stąd mogą się znaleźć tutaj spoilery
Miejsce akcji
Akcja powieści Castillo rozgrywa się w Stanach Zjednoczonych, a porwanie ma miejsce podczas parady w Święto Dziękczynienia, podczas gdy serial Netflix przenosi historię do Hiszpanii, gdzie zniknięcie dziewczyny ma miejsce podczas Parady Trzech Króli. Nawiasem mówiąc, dziewczynka jest również nieco starsza w serialu, w którym ma pięć lat zamiast trzech.
Szczegóły porwania
W serialu Netflix motywacją Iris do porwania Amayi jest niemożność posiadania dzieci, wyciągnięcie stamtąd, aby połączyć obie postacie z określonym punktem i być tym, który popełnia to porwanie. W książce to mąż decyduje się porwać chłopca lub dziewczynkę, bez żadnego wcześniejszego powiązania.
Czas akcji
Trzy kluczowe lata w powieści Castillo to 1998, 2003 i 2010, i to nie dlatego, że powieść została opublikowana tak dawno temu, gdyż ukazała się zaledwie trzy lata temu. Ze swojej strony seria Netflix rozpoczyna się w 2010 roku, a ważne wydarzenia mają miejsce również w 2011 i 2019 roku.
Imiona postaci (oraz płeć jednej z nich)
Bohaterka w obu przypadkach nazywa się Miren, ale i tam następuje zmiana nazwiska w związku z przeniesieniem akcji do Hiszpanii. Na przykład stary nauczyciel bohaterki zmienia się z Jima Shmoera w Eduardo, dziewczynka zmienia się z Kiery w Amayę, a jej rodzicami w oryginale literackim są Aaron i Grace, podczas gdy w serialu Netflix stają się Álvaro i Ana.
Oczywiście najważniejsza zmiana zachodzi w przypadku Bena Millera, który w książce jest inspektorem odpowiedzialnym za śledztwo, ale który w swojej telewizyjnej adaptacji staje się kobietą: inspektorem Millánem.
Ciąża matki
W powieści Castillo matka porwanej dziewczyny jest ponownie w ciąży, gdy wydarzenia mają miejsce, szczegół całkowicie pominięty w wersji telewizyjnej.
Więź Miren z ojcem dziewczynki
Miren tworzy zauważalną więź z ojcem dziewczynki w powieści Castillo w trakcie śledztwa, czego serial Netflix w ogóle nie porusza.
Pierwszy podejrzany o porwanie
Jedną z najważniejszych rzeczy, które serial Netflixa wyciąga z rękawa, jest postać Davida Luque, granego przez Tristána Ulloa. Przyjaciel cierpiących rodziców, odgrywa kluczową rolę w rozwoju jednego z wątków tej adaptacji, ale w powieści nie ma po nim śladu.
Gwałt Miren
W serialu Netflixa do tak kontrowersyjnego tematu lepiej podejść łagodniej, używając krótkich retrospekcji, które nigdy nie skupiają się bardziej niż to konieczne na tak strasznym dla bohatera momencie. Zamiast tego Castillo szczegółowo opisuje napaść na tle seksualnym, jakiej doznała Miren, nie pozostawiając praktycznie nic wyobraźni czytelnika.
Niezręczny świadek
Zarówno w książce, jak i w serialu jest postać, która odkrywa porywaczy, ale wszystkie szczegóły wokół tego się zmieniają. W powieści odkrywa to sąsiad i namawia ją, by się z nim przespała a w zamian dochowa tajemnicy, co prowadzi do zamordowania go przez męża.
W serialu odkrywa to pracownik banku, który przychodzi, aby przejrzeć dług hipoteczny pary, ale tutaj staje się jasne, że mąż nie byłby w stanie usunąć go z drogi, więc to Iris kończy jego życie.
Pistolet Miren i jego udział w finale
Zasadniczą zmianą związaną z faktem zamiany Nowego Jorku na Hiszpanię jest to, że serial Netflixa zmuszony jest pominąć to, że w powieści Miren kupuje broń, by nie chodzić bezbronnie po ulicy. To w Hiszpanii nie byłoby możliwe, więc trzeba było to wyeliminować. Ten szczegół ma bezpośredni wpływ na zakończenie historii, ponieważ w książce Miren zakradła się do samochodu porywacza trzymając go na muszce, kiedy próbował uciec z dziewczynką, konfrontując się z nią. To prowadzi porywacza do przeprosin już dorastającej dziewczyny i spowodowania wypadku, który kończy się jego śmiercią. W serialu rozwiązuje to pościg, w którym porywaczka również ginie w wypadku spowodowanym przez siebie.
Ostatnie spotkanie z rodzicami
W powieści widać wyraźnie, że rodzice ponownie spotkają się z córką w szpitalu, ale bez wchodzenia w szczegóły, podczas gdy w serialu widzimy to emocjonalne spotkanie, naznaczone tym, że nie reaguje już na imię Amaya, ale na to, które dali jej porywacze.