Ile powstało wersji telenoweli 'El derecho de nacer / Prawo do narodzin’?


to jedna z najbardziej znanych i cenionych przez widzów telenowel. Co ciekawe, ta propozycja miała niekończące się przeróbki i wersje


Kiedy historia jest naprawdę wciągająca i zapowiada się ogromny sukces, jest kilku producentów, którzy chcą z nią pracować i emitować ją w różnych kanałach telewizyjnych. Stało się tak w przypadku  / telenoweli, która miała okazję zabłysnąć w różnych krajach z różnymi tłumaczeniami i wersjami.

Chociaż istnieją przeróbki, które są bardziej znane niż inne, nie możemy zaprzeczyć, że ten melodramat zyskał sławę dzięki każdej propozycji. Wszystkie prowadzą nas do tej samej historii, ale z unikalnymi zwrotami akcji i akcentami, co sprawia, że ​​się wyróżniają. Poznaj wszystkie wersje tej słynnej produkcji!

To są wszystkie wersje / Prawo do narodzin

WERSJA EL DERECHO DE NACER Z 2001 ROKU JEST JEDNĄ Z NAJNOWSZYCH / ŹRÓDŁO:  

Co ciekawe, droga tej historii zaczęła się w radiu. El derecho de nacer zostało wyemitowane jako radiowa w 1948 roku na Kubie. Za tą produkcją stał pisarz i kompozytor Félix B. Caignet. Miała w sumie 314 odcinków, z których każdy trwał 20 minut.

Zgodnie z oczekiwaniami stała się wielkim hitem radiowym w tym kraju i pozwoliła później na pojawienie się wielu wersji w różnych krajach. Po tym projekcie w radiu pojawiły się inne przeróbki, które również funkcjonowały jako radiowe telenowele: Wenezuela nadawała ją w latach 1949-1950, zdecydował się na swoją wersję w 1950 r., Wenezuela nakręciła dostosowany miniserial w 2010 r., a Peru nie zostało pominięte, ponieważ wyemitował swoją radiową telenowelę w 1955 roku.

Historia trafiła także do kin! W 1952 roku reżyser Zacarías Gómez Urquiza postanowił opowiedzieć tę słynną historię na dużym ekranie. W tym celu wystąpili: Jorge Mistral i Gloria Marín. Był też nakręcony w tym samym kraju, który został wydany w 1966 roku. Tym razem reżyserem był Tito Davison, a bohaterami Aurora Bautista i Julio Alemán.

Sprawdź także  Parientes a la fuerza: przybędzie na Telemundo w październiku z Guyem Eckerem i Bárbarą de Regil

W końcu dochodzimy do telewizji. Bez wątpienia na małym ekranie emitowane były najbardziej znane i cenione wersje El derecho de nacer”. Pierwsza została nagrana na Kubie w 1952 roku, gdzie zaadaptowano słynną radiową telenowelę, od której wszystko się zaczęło. W 1959 roku Puerto Rico wydało własną adaptację z Heleną Montalban i Braulio Castillo.

W 1960 roku zaprezentowano jedną z Ekwadoru, a w 1962 miał swoją premierę w peruwiańskiej telewizji. W Brazylii powstały w sumie trzy wersje, z których wszystkie zostały wydane pod tą samą nazwą w 1964, 1978 i 2001 roku. W 1965 roku Wenezuela zdecydowała się na jedną z Raúlem Amundarayem i Conchitą Obach w rolach głównych.

W 1966 roku miała swoją premierę meksykańska produkcja z Maríą Rivas i Enrique Rambalem w rolach głównych. W 1981 roku wyszła na jaw najsłynniejsza wersja ze wszystkich w róznych częściach świata: mowa o ’u na czele z Verónica Castro i Salvadorem Pinedą, która była emitowana na ekranie Televisy w Meksyku. Ostatecznie kanał zdecydował się na kolejną wersję w 2001 roku z Kate del Castillo i Saúlem Lisazo. W sumie El derecho de nacer  ma 18 różnych wersji.

Udostępnij

Powiązane posty

Zostaw odpowiedź