Miesiąc Dziedzictwa Hiszpańskiego: 50 najlepszych piosenek latynoskich wszechczasów


Zmusili nas do tańca i do śpiewania, nadal to robią


Oto 50 największych latynoskich piosenek wszechczasów od Argentyny po Hiszpanię i od lat 20. do 2018r. Przestawiamy pełne spektrum muzyki latynoskiej (w tym muzykę z Hiszpanii), od Meksykańskiej ballady do kubańskiego Son, kolumbijską salsę do bachaty. To nie były tylko hity, ale piosenki, które wpłynęły na wielu i były po prostu świetnymi kompozycjami.

Każdego roku Amerykanie obchodzą Miesiąc Dziedzictwa Hiszpańskiego od września 15 do października 15. Dzień 15 we wrześniu jest znaczący, ponieważ jest to rocznica niepodległości dla krajów Ameryki Łacińskiej – Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu i Nikaragui. Ponadto Meksyk i Chile świętują swoje dni niepodległości odpowiednio we wrześniu 16 i wrześniu 18. Día de la Raza, czyli Dzień Kolumba, który przypada w październiku 12, również mieści się w tym okresie.


1. „A Dios le Pido” – Juanes
Autor: Juanes

W 2002 roku, zainspirowany dźwiękami guaski swojego rodzinnego Medellina, kolumbijski rockera z sercem ze złotego folku, wplecionego w hiszpański pop / rock, natychmiast dał nam nowe, przyjemne brzmienie, przy którym możemy się bawić. „A Dios le Pido” (To God I Pray) nigdy nie zdobył pierwszego miejsca na liście Hot Latin Songs, ale dzięki temu Juanes stał się ulubionym rockmanem Kolumbii.



2. „A puro dolor” – Son by four
Autor: Omar Alfanno

Wydana w 2000 roku piosenka okazała się wielkim hitem, dała początek angielskiej wersji i balladowej wersji, a także znalazła się na szczycie listy przebojów Hot Latin Songs z końca dekady Billboardu. Napisane przez Omara Alfanno „A puro dolor” spędziło rekordowe 20 tygodni na pierwszym miejscu listy przebojów Billboard Hot Latin Songs, rekord, który utrzymał się do momentu, gdy „La Tortura” Shakiry osiągnęła szczyt w 2005 roku.



3. „Ahora Quien” – Marc Anthony
Pisarze: Estéfano, Julio Reyes

„Ahora quien” z 2004 Valió la pena Anthony’ego to jedna z najbardziej bolesnych piosenek o rozstaniu („Kto teraz, jeśli nie ja? Patrzę na siebie w lustrze i czuję się głupio. Nielogiczne”).



4. „Amigo” – Roberto Carlos
Pisarz: Roberto Carlos

Roberto Carlos napisał serię romantycznych hitów, które po przetłumaczeniu na język hiszpański stały się hymnami. Jak na ironię, „Amigo”, piosenka, którą napisał dla swojego przyjaciela i wieloletniego współpracownika, Erasmo Carlosa, może być najbardziej trwała, doceniana zarówno przez mężczyzn, jak i kobiety.



5. „Amor Prohibido” – Selana
Autor : AB Quintanilla i Pete Astudillo

Na pierwszy rzut oka ta lekka, zwiewna teksańska cumbia o miłości między różnymi klasami społecznymi brzmi jak bajka. Ale uderzył w uniwersalny akord. Napisany przez brata Seleny, AB Quintanillę i Pete’a Astudillo, przez dziewięć tygodni znajdował się na szczycie listy przebojów Billboard Hot Latin Songs i był jednym z pierwszych głównych crossoverów muzycznych Tejano. Od tego czasu zajmują się nim między innymi Thalia i Moderatto.



6. „ Bailando” – Enrique Iglesias z udziałem Gente de Zona i Descemer Bueno
Autor: Enrique Iglesias, Descemer Bueno, Gente de Zona

To spotkanie w 2014 roku między Hiszpanią, Kubą i Miami oraz między flamenco i latynoskimi rytmami miejskimi było odurzającą mieszanką. Jak mogłeś nie zatańczyć i nie zagubić się w „una noche loca”, kiedy Enrique i przyjaciele zmuszają cię do tego tak słodko? Nic dziwnego, że stała się pierwszą hiszpańską piosenką, która przekroczyła miliard wyświetleń na YouTube.



7. „Besame Mucho” – Różni artyści.
Pisarz: Consuelo Velazquez

Velazquez była nastolatką mieszkającą w Meksyku, kiedy w 1940 roku napisała „Bésame Mucho” (Kiss me lot). Dzięki łatwej do wymówienia prośbie stała się, według niektórych relacji, najczęściej nagrywaną hiszpańską piosenką wszech czasów. Wykonali go nawet The Beatles, część długiej listy artystów, którzy nagrywali piosenkę w wielu językach, w tym Luis Miguel, Diana Krall , Andrea Bocelli , Harry Connick Jr. , Michale Bublé , koreańska piosenkarka pop Ailee , a ostatnio Il Divo na ich albumie z 2015 roku.



8. „Burbujas de amor” – Juan Luis Guerra
Autor: Juan Luis Guerra

Bachata była raczej niszowym i lokalnym gatunkiem dominikańskim, dopóki wokalista / autor piosenek Juan Luis Guerra nie nadał wyrafinowanego akcentu i intrygujących tekstów, nie zmniejszając w żaden sposób zaproszenia na parkiet. Seksowny i romantyczny hit Guerry z 1990 roku o beznadziejnym zakochaniu („Biedne serce, on niecierpliwie rozbiera się na dźwięk Twojego głosu”), wprowadził świat we współczesną bachatę.



9. „Cali Pachanguero” – Grupo Niche
Autor: Jairo Varela

Dzięki mocnemu brzmieniu i szybkim tempom odpowiednim dla bezczelnych tancerzy Cali, Grupo Niche na nowo zdefiniowało brzmienie salsy, nadając jej wyraźnie kolumbijski charakter. Żadna piosenka nie była tego lepszym przykładem niż hymn z 1984 roku do Cali – „stolicy salsy” – napisany przez lidera i autora piosenek Niche, Jairo Varela. 



10. „Color Esperanza” – Diego Torres
Autor: Diego Torres, Coti, Cachorro Lopez

Hymn nadziei Diego Torresa był ratunkiem podczas kryzysu w Argentynie w 2001 roku. Prawie 20 lat później nadal działa.



11. „Conga” – Gloria Estefan i Miami Sound Machine
Autor: Enrique „Kike” Garcia

Anglojęzyczne podejście do muzyki karnawałowej, „Conga”, napisane przez perkusistę Sound Machine Enrique Garcia, było kubańską rewolucją, której amerykańskie radio potrzebowało w latach 80. i iskrą, która rozpaliła latynoską eksplozję na przełomie wieków. 



12. „Corazon Partió” – Alejandro Sanz
Autor: Alejandro Sanz

Pop nasycony flamenco zawsze był w pobliżu, ale Alejandro Sanz przeniósł go na nowy poziom w 1997 r. Dzięki „Corazon Partio”, łagodnie kołyszącej, słodko-gorzkiej opowieści o złamanym sercu. Śpiewane z poetyckim seplenieniem Sanza udowodniło, że flamenco hiszpańskiego piosenkarza / autora tekstów ma popowe brzmienie.



13. „Danza Kuduro” – Don Omar . Lucenzo
Autor: Don Omar, Lucenzo, Faouze Barkati, Fabrice Toigo

Był reggaetón i była „Danza Kuduro”. Mieszanka rytmu reggaetonu i afrykańskich bitów, spędziła 15 tygodni na szczycie listy przebojów Billboard Hot Latin Songs i była najlepiej sprzedającym się utworem latynoskim w latach 2011 i 2012 w Stanach Zjednoczonych. Oryginalną wersją był Lucenzo, ale to remiks Don Omara ( feat. Lucenzo), który stał się światowym hitem, m.in. w filmie Fast Five .



14. „Despacito” – Luis Fonsi . Daddy Yankee i Justin Bieber
Autor: Luis Fonsi, Erica Ender, Daddy Yankee

Mieszanka popu i reggaeton, zmieszana z folkowymi akcentami, i oczywiście z tym nieodpartym refrenem – „Des-pa-ci-to” – sprawiły, że ta piosenka stała się największą piosenką 2017 roku. Ponad 3 MILIARD wyświetleń wideo później, to bez wątpienia jeden z największych hitów w historii muzyki latynoskiej.



15. „El Buen Perdedor” – Franco De Vita
Autor: Franco de Vita

Muzyka latynoska lat 70. i 80. zdominowana była przez balladerów, którzy śpiewali pieśni wielkich kompozytorów. Potem pojawił się Franco de Vita, Wenezuelczyk o włoskich korzeniach, który pisał i śpiewał pieśni miłosne, ale bardzo osobiste, opowiedziane potocznym językiem, związanym z nowym pokoleniem. „El buen perdedor” , z jego solowego debiutu w 1984 roku, otworzył oczy nowej generacji na romans.



16. „El dia que me quieras” – Różni artyści
Autor: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera

Jedna z wielu kolaboracji między nieśmiertelnym królem tanga Carlosem Gardelem i Alfredo Le Pera, pierwotnie wykorzystana w filmie o tym samym tytule z 1935 roku, w wykonaniu Gardela. Piosenka została wprowadzona do Latin Grammy Hall of Fame w 2001 roku. Gloria Estefan nagrała jedyne angielskie tłumaczenie w 2013 roku.



17. „El Farsante” – Ozuna
Autor: Ozuna

Być może najbardziej płodny twórca przebojów muzyki latynoskiej ostatnich pięciu lat, Ozuna wszedł do naszej świadomości około 2016 roku ze swoim słodkim głosem i lepkimi melodiami, zapewniając rodzaj R&B podejście do reggaeton.  „El farsante” otworzyła drzwi do możliwości tego gatunku w języku hiszpańskim. Szerokość utworu stała się widoczna w późniejszym remiksie z Romeo Santosem.



18. „El Perdon” – Nicky Jam i Enrique Iglesias.
Autor: Nicky Jam

Kariera NIcky Jam została odsunięta na bok na ponad dekadę, dopóki nie wydał tego hymnu z Enrique Iglesiasem, który był również punktem zwrotnym dla reggaeton: Kto by pomyślał, że akty reggaeton mogą być tak wrażliwe? „El Perdon”, zarówno w wersji angielskiej, jak i hiszpańskiej, poruszył zbiorowy nerw i pokazał, że reggaeton to coś więcej niż tylko muzyka do zabawy.



19. „El Rey” – José Alfredo Jiménez , Vicente Fernández
Autor: José Alfredo Jiménrez

Utwór, napisany przez Jiméneza, jednego z największych wokalistów mariachi wszechczasów, uosabia symbol piosenkarza macho mariachi: króla, kochanka, bohatera, człowieka godziny. Później nagrany przez Pedro Vargasa i Vicente Fernándeza (plus Luisa Miguela i innych), może to być najbardziej emblematyczny napisany utwór ranchery.



20. „El gran varón” – Willie Colón
Autor: Omar Alfanno

„El gran varón ”nie miał być nawet singlem dla Colóna. Ale on nalegał. Zawarty w albumie Top Secrets z 1989 roku, jego ostatnim albumie dla Fania, „El Gran Varón”, opowiada historię Simona, który ma zostać „wielkim mężczyzną”, ale zamiast tego wyjeżdża do Stanów Zjednoczonych, odkrywa, że ​​jest gejem i umiera na AIDS. Piosenka poszła tam, gdzie żadna hiszpańska piosenka nie pojawiła się wcześniej ani później, a dzięki nowatorskiej aranżacji Colona stała się również hitem kontynentalnym.



21. „Eres tu” –
Autor Mocedades : Juan Carlos Calderon

W latach 70. wszystko, co śpiewała hiszpańska grupa Mocedades, zamieniło się w złoto. Zaczęło się jednak od „Eres tu”, utworu napisanego przez mistrza tekstów Juana Carlosa Calderona, który zajął drugie miejsce w konkursie Eurowizji w 1973 roku. „Eres tu” to świetna popowa piosenka. Ale jej złożone harmonie i nuty ewangelii były szczerze rewolucyjne. Piosenka została ostatecznie przetłumaczona na angielski (jako „Touch the Wind”) i nagrana przez wiele zespołów, w tym The Shirelles i Johnny Mathis.



22. „Gasolina” – Daddy Yankee
Autor: różni

Ze swoim niezapomnianym haczykiem i rewolucyjnym (jak na razie) beat’em, „Gasolina” jest utworem, który umiędzynarodowił reggaeton, przenosząc go z lokalnego trendu do globalnego zjawiska, które nadal jest mocne kilkanaście lat później. 



23. „Guantanamera” – Celia Cruz , Pete Seeger i nie tylko
Autor: Jose Fernandez Diaz na podstawie poezji José Martí

Prosta piosenka z początku XX wieku oparta na poezji kubańskiego patrioty Jose Marti jest uważana za nieoficjalny kubański hymn narodowy. To amerykański piosenkarz folkowy Pete Seeger wzniósł skromną melodię akustyczną na nowy poziom, dostosowując ją i nagrywając ją na żywo w Carnegie Hall w 1963 roku. Wersja Sandpipers z 1966 roku dotarła do pierwszej dziesiątki listy przebojów Billboard Hot 100. Od tego czasu artyści od Celii Cruz po Wyclef Jean uznali tę piosenkę za własną.



24. „Historia de un Amor” – Różni artyści.
Pisarz: Carlos Eleta Almarán

Jeden z najbardziej ponadczasowych boleros muzyki latynoskiej został napisany przez kompozytora z Panamy, początkowo spopularyzowany przez kubańskiego piosenkarza Leo Mariniego, a następnie posunięty jeszcze dalej przez Argentyńczyka Libertada Lamarque, który zagrał także w meksykańskim filmie o tym samym tytule. To prawdziwie ogólnoregionalny hit, który został napisany w 1955 roku jako hołd dla zmarłej żony brata Almarána. Od tego czasu „Historia” została nagrana przez kilkudziesięciu artystów.



25. „La Bamba” – Ritchie Valens
Pisarz: Ludowa piosenka w adaptacji Ritchie Valens

Rock’n’rollowe podejście Valensa do ukochanej meksykańskiej piosenki ludowej znalazło się w pierwszej czterdziestce w 1958 roku. Zagrane niezliczoną ilość razy, w szczególności przez Los Lobos w biografii Valensa pod tym samym tytułem, to wciąż ta uniwersalna piosenka, którą każdy może zaśpiewać , nawet bez odrobiny hiszpańskiego.



26. „La Maza” – Silvio Rodríguez , Luis Eduardo Aute, Mercedes Sosa , Shakira
Autor: Silvio Rodriguez

Rodriguez był liderem ruchu nueva trova na Kubie i pisał swoje piosenki w ramach komunistycznej Kuby. „La Maza”, silna refleksja na temat ludzkości, jest jeszcze bardziej wymowna w swojej aranżacji, nastawionej po prostu na gitarę akustyczną i perkusję.



27. „La nave del olvido” – José José
Autor: Dino Ramos

Dzięki niezwykłemu głosowi, który w jednym zdaniu mógł przejść od nucenia do potężnej ballady, meksykański piosenkarz José José zainspirował pokolenia balladerów, którzy starali się naśladować jego emocjonalny, ale technicznie nieskazitelny wokal. „La nave del olvido” z lat 70., napisany przez Dino Ramosa, był jego pierwszym międzynarodowym hitem.



28. „La Rebelion” – Joe Arroyo
Autor: Joe Arroyo

Nazwij to magnum opus króla salsy. Malując żywy obraz XVII-wiecznego niewolnictwa w Kolumbii, Arroyo dał godny głos czarnej kulturze w Ameryce Łacińskiej. To dowód na geniusz Arroyo, że potrafił tworzyć muzykę z przesłaniem bez poświęcania rytmu. Wydany w 1986 roku, u szczytu wyłaniania się Kolumbii jako supermocarstwa salsy, był rewolucyjny jak na tamte czasy i tak jest do dziś.



29. „La Tierra del Olvido” – Carlos Vives
Autor: Carlos Vives i Iván Benavides

Nostalgiczna oda Vivesa do utraconej miłości i utraconego kraju na zawsze zmieniła bieg muzyki kolumbijskiej. Przedstawił światu Vallenato; gatunek ten pozostaje do dziś szeroko zespolony ze wszystkimi rodzajami muzyki latynoskiej. Otworzył drzwi kolumbijskim artystom do stania się światowymi gwiazdami; każda kolumbijska gwiazda, od Shakiry po Malumę i J Balvina, ma wobec Vives dług wdzięczności. Jeśli chodzi o Vives, pozostaje najbardziej autentycznym muzycznym ambasadorem Kolumbii.



30. „Livin ‚la Vida Loca” – Ricky Martin
Autor: Robi Rosa, Desmond Child

Uwodzicielski bas, rozpusta w tekstach i Ricky Martin potrząsający swoim bon-bon: jak ktokolwiek mógł oprzeć się hymnowi z późnych lat 90. napisanym przez Robi Draco Rosę i Desmonda Childa? 



31. „Macarena” – Los del Rio , Bayside Boys
Autor: Rafael Ruiz Perdigones i Antonio Romero Monge (Los del Rio)

Czy ktoś nie tańczył Macareny? Nowatorski utwór hiszpańskiego duetu Los del Río, zremiksowany przez Bayside Boys z Miami, stał się wielkim hitem w 1995 roku, a w 1996 roku zajął 7. miejsce na liście 100 przebojów wszechczasów Billboardu po spędzeniu 14 tygodni na szczycie listy przebojów.



32. „Malamente” – Rosalía
Autor: Rosalía, El Guincho, C Tangana

Współczesne, hiphopowo-elektroniczne podejście Rosalii do tradycyjnego flamenco różniło się od wszystkiego, co słyszano wcześniej. Wydany w parze z oszałamiającym, prowokacyjnym filmem, pełnym obrazów i hiszpańskiej symboliki, „Malamente” przełamał szeregi, wizualnie i muzycznie, łącząc flamenco wokal Rosalii z bitami i rapem, przewracając wszelkie uprzedzenia dotyczące kultowej tradycji muzycznej jej kraju na głowie



33. „Mariposa Traicionera” – Maná
Autor: Fher Olvera

Chociaż Maná miał wiele hitów przed 2003 rokiem, „Mariposa Traicionera” z Revolución de amor stał się pierwszym, który zajął pierwsze miejsce na liście przebojów Hot Latin. Mieszanka gitar akustycznych i karaibskiego śpiewu zapoczątkowała nową erę hitów dla największego zespołu rockowego muzyki latynoskiej o popowym charakterze.



34. „Matador” – Los Fabulosos Cadillacs
Autor: Gabriel Julio Fernandez Capello (alias Vicentico)

Argentyński zespół ska Los Fabulosos Cadillacs stworzył błyskawicznie imprezowy klasyk wraz z „Matador” z albumu Vasos Vacios z 1994 roku . Piosenka trafiła na szczyty list przebojów w Ameryce Łacińskiej i zyskała powszechną popularność jako hymn piłkarski, jako część ścieżki dźwiękowej do filmu Grosse Pointe Blank oraz jako piosenka przewodnia dla tenisisty Rafaela Nadala.



35. „Mediterráneo” – Joan Manuel Serrat
Autor: Joan Manuel Serrat

Organiczne, wyluzowane, ale żywe spojrzenie Serrata na jego „Mediterraneo” wciąż przenosi słuchaczy z powrotem do ich własnego dzieciństwa, niezależnie od tego, gdzie miało to miejsce. Utwór z albumu o tej samej nazwie z 1971 roku został uznany za najlepszą piosenkę popową w Hiszpanii w dwóch różnych ankietach.



36. „Mi Gente” – J Balvin, Willy William
Autor: J Balvin, Willy William, Andres Restrepo, Ashadally Adam, Mohombi

J Balvin szybko przebił się przez listy przebojów i już 1 sierpnia stał się pierwszą w historii hiszpańskojęzyczną piosenką, która zajęła pierwsze miejsce na globalnej liście Spotify. Jak świat wie, wkrótce nastąpił remiks z Beyoncé.



37. „Mujeres” – Ricardo Arjona
Autor: Ricardo Arjona

Kto by pomyślał, że ostateczny hymn pop feminizmu lat 90. zostanie napisany przez mężczyznę? I to nie byle jakiego mężczyznę, ale wiecznie poetyckiego Ricardo Arjona, który wywyższa kobiety w każdym wersecie. „Co napisałby Neruda lub namalował Picasso, gdyby nie istniały takie muzy?” Ma rację. Od „ Animal Nocturno ” Arjony z 1992 roku „Mujeres” był pierwszym dużym przebojem gwatemalskiego piosenkarza i autora tekstów.



38. „Música Ligera” Soda Stereo
Autor: Gustavo Ceratti

Legendarne obecnie argentyńskie trio rockowe, na czele którego stał nieżyjący już Gustavo Cerati, stworzyło wiele piosenek, które są teraz klasykami w całej Ameryce Łacińskiej. „Música Ligera”, rozpoznawalna natychmiast po pierwszych dźwiękach, to najtrwalszy hymn Sody, piosenka stadionowa, która natychmiast podnosi ludzi na nogi.



39. „No me doy por vencido” – Luis Fonsi
Autor: Luis Fonsi i Claudia Brant

Fonsi spotkał się z przyjaciółką i wieloletnim współpracownikiem Claudią Brant, aby napisać utwór, który mógłby stać się pijacką piosenką, ale zamiast tego stał się hymnem wytrwałości. Dzięki swemu powolnemu rytmowi 6/8 „No me doy por vencido” spędził 30 tygodni na szczycie Latin Pop Airplay w 2009 roku i dał Fonsiemu wielką sławę.



40. „Obsesion” – Aventura
Autor: Romeo Santos

Bachata nigdy nie byłaby taka sama po tym klasyku z 2002 roku, napisanym przez Romeo Santosa. Jednym płynnym ruchem dominikańscy amerykańscy chłopcy z Bronxu zabrali tradycyjną, zaprawioną gitarą muzykę swoich rodziców i sprawili, że była fajna dla pokolenia uwięzionego między dwiema kulturami i językami.



41. „Oye Como Va” – Tito Puente, Carlos Santana, inni
Autor: Tito Puente

Jedną z miar wielkości piosenki jest jej trwałość w różnych wersjach. „Oye Como Va”, napisane przez mistrza timbalero Tito Puente, dotyczyło rytmu, kiedy nagrał go w 1963 roku („Oye como va, mi ritmo, bueno pa’ bailar, mulata” — Listen to my rhythm, great to dance to, mulatta” ). To była pulsująca cha-cha-cha, która zyskała nowe życie w epickiej płycie Santany z 1970 roku, która osiągnęła 13. miejsce na liście Billboard Hot 100 i nadal jest latynoskim standardem.



42. „Pedro Navaja” – Rubén Blades
Autor: Rubén Blades

Salsowa wersja „Mack the Knife” Kurta Weilla, wyprodukowana i zaaranżowana przez Williego Colona, ​​przez Rubén Blades, przekroczyła nawet popularność bestsellerowego albumu Blades i Colona, Siembra, na który został nagrany po raz pierwszy. Podczas gdy wcześniejsza, angielska wersja „Mack the Knife” stała się amerykańskim standardem nagranym przez Bobby’ego Darina i Franka Sinatrę , hiszpańskojęzyczna „Navaja” Bladesa wprowadziła pokolenie nie mówiących po hiszpańsku do tego, co w tamtym czasie było nowym latino Nowego Jorku.



43. „Querida” – Juan Gabriel
Autor: Juan Gabriel

Dzięki „Querida” meksykański piosenkarz i autor tekstów Juan Gabriel był w stanie połączyć swoją miłość do wszystkiego, co histrioniczne, z miłością do wszystkiego, co melodyjne, a wreszcie z miłością do improwizacji. „Querida”, pierwotnie nagrany w 1984 roku, był fenomenalnym przebojem powtórzonym przez wielu śpiewaków, w tym Juana Gabriela, który w tym roku nagrał go w duecie z Juanesem .



44. „Secreto de amor” – Joan Sebastían
Autor: Joan Sebastian

„Zmienię twoje imię, ale nie zmienię historii” – śpiewał Joan Sebastian w opowieści o zakazanym romansie z 2004 roku. Dzięki powolnemu intro i szybkiemu refrenowi jest to idealne połączenie tego, co popularne i przejmujące.



46. ​​„Si no te hubieras ido” – Marco Antonio Solís
Autor: Marco Antonio Solis

Po opuszczeniu Los Bukis, najlepiej sprzedającej się meksykańskiej grupy romantycznej, kariera solowa Marco Antonio Solisa ruszyła z takim samym rozmachem. Ale „Si no te hubieras ido” umocniło go jako śpiewaka o epickich międzynarodowych proporcjach.



45. „Somos Novios” – Armando Manzanero
Autor: Armando Manzanero

Ballada z piórem Manzanero jest jak ten robiony na zamówienie smoking, który można wyjąć z szafy i nosić za dziesięć, 15, 20 lat, a nadal będzie wyglądał ponadczasowo i elegancko. Ten klasyk z 1968 r.podniósł poprzeczkę rycerskości i został słynnie reaktywowany w 1991 r., przezLuis Miguela .



47. „Suavemente” – Elvis Crespo
Autor: Elvis Crespo

Solowy debiut gwiazdy Merengue Crespo z 1998 roku to zaraźliwa, szybka piosenka miłosna z zuchwałymi, złożonymi aranżacjami na waltornie, która stała się pierwszym utworem merengue, który znalazł się na szczycie listy przebojów Billboard Hot Latin Songs. „Suavemente” spędził sześć tygodni u szczytu, stając się najdłużej występującym tropikalnym singlem na liście przebojów (rekord, który ostatecznie został pobity przez „Vivir Mi Vida” Marca Anthony’ego w 2013 roku). 



48. „Todos me miran” – Gloria Trevi
Autor: Gloria Trevi

Gloria Trevi nie tylko napisała hymn wzmacniający kobietę – napisała go dla każdego, kto kiedykolwiek poczuł się gorszy i zdołał wznieść się ponad to.



49. „Whenever, Wherever” – Shakira
Autor: Shakira, Tim Mitchell, Gloria Estefan

Shakira wykonała swój pierwszy anglojęzyczny hit z 2001 roku na tamtejszy Super Bowl, w wyniku czego nastąpiła eksplozja sprzedaży. Nic dziwnego: „Whenever, Wherever”, ze swoimi akcentami południowoamerykańskiego folkloru połączonymi z porywającym, niezapomnianym refrenem i tanecznym rytmem, wciąż jest hymnem miłości, która nie zna granic.



50. „Y Cómo es el” – José Luis Perales
Autor: José Luis Perales

Hiszpański piosenkarz i autor tekstów José Luis Perales napisał wiele ballad, które zdefiniowały czasy świetności latynoskiej muzyki romantycznej lat 70. i 80. XX wieku. Ale „Y como es el” z 1982 roku, w którym mężczyzna błaga byłą kochankę, aby opowiedziała mu o jej nowej miłości, jest szczególnie wzruszający. Pierwotnie utwór napisany dla Julio Iglesiasa, Perales postanowił go nagrać i dostarczył jeden ze swoich największych hitów. Marc Anthony ponownie odtworzył to w swoim albumie Iconos .


Udostępnij

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *